資訊首頁

當(dāng)前位置: 首頁 > 木業(yè)資訊 > 正文

CITES新附錄的大部分物種貿(mào)易管制將于2019年11月26日開始生效

時間: 2019-10-08 15:30 來源: 木材地理 點(diǎn)擊次數(shù): 2004

    瀕危野生動植物種國際貿(mào)易公約(CITES)組織于2019年10月3日在瑞士日內(nèi)瓦(Geneva)發(fā)布本年度第52號締約方通知(No. 2019/052),
 
  關(guān)注:
 
  有關(guān)在2019年8月17日至28日於日內(nèi)瓦舉行的第18屆締約方大會所通過的公約附錄I和附錄II的變更

  1.  根據(jù)《公約》(即CITES)第十五條(Article XV)的規(guī)定,在2019年8月17日至28日于瑞士日內(nèi)瓦舉行的第18屆締約方大會(CoP18)上審議了公約各締約方有關(guān)附錄I和附錄II的修訂提案。先前擬議的修訂提案已在2019年1月14日由2019/004號締約方通知傳達(dá)給各締約方。

  2.   第18屆締約方大會(CoP18)已經(jīng)做出以下決定(decisions,或譯為裁定),其中縮寫spp. 代表該屬之下所有種的集合:
  
    a)由附錄I調(diào)整至附錄II
    -----因不涉及木材類物種,故從略
  
    b)由附錄II調(diào)整至附錄I
    -----因不涉及木材類物種,故從略
   
    c)列入附錄I
    -----因不涉及木材類物種,故從略
   
    d)列入附錄II
    ------涉及的木材類物種是:
    杉柏科Cupressaceae物種   姆蘭杰杉Widdringtonia whytei(亦稱姆蘭杰南非香柏)
   豆科Leguminosae物種  染料紫檀Pterocarpus tinctorius 并接受注釋#6(with annotation #6)
  楝科Meliaceae物種 全部新熱帶區(qū)分布(populations of the Neotropics,即熱帶美洲)的洋椿屬Cedrela spp. (即洋椿屬的熱帶美洲種群),此種群在附錄II的生效時間是12個月之后(即2020年8月28日開始)。
 
    e)以下是有關(guān)修改注釋的決定
    ------涉及的木材類物種是:
     豆科Leguminosae   
    黃檀屬Dalbergia spp.   (黃檀屬亦稱檀屬,此決定包含全部該屬種群)
       德莫斯鼓琴木Guibourtia demeusei(亦稱德米古夷蘇木,巴花)
       佩萊格里尼鼓琴木Guibourtia pellegriniana (亦稱佩萊古夷蘇木,巴花)
       特斯曼鼓琴木Guibourtia tessmannii(亦稱特氏古夷蘇木,巴花)
      其注釋#15修改如下:
        包括所有部分和衍生物,但以下除外:
         a)葉,花,花粉,果實(shí)和種子;
      b)所列管制木材制成品(Finished products)每次裝運(yùn)量(per shipment)在10千克(10 kg)或以下者;                   
         c)成品樂器,成品樂器零件和成品樂器配件;
         d)交趾黃檀Dalbergia cochinchinensis及其衍生物接受注釋#4;
         e)原產(chǎn)于墨西哥和從墨西哥出口的黃檀屬植物Dalbergia spp. 的部分和衍生物產(chǎn)品須接受注釋#6。
        
         大美木豆Pericopsis elata(亦稱高大花王樹,非柚,柚木王)
           其接受的注釋由#5改為#17,即范圍為:
           原木(Logs),鋸材(sawn wood),單板(veneer sheets),膠合板(plywood)和變形木(transformed wood)。

        f)另有下述決(裁)定:
     《公約》第7段(Paragraph 7)修改為:
當(dāng)一個附錄中包含某個物種時,無論動植物,是指包括其完整體,且無論活體或者死體。此外,對于附錄III中列出的動物物種和附錄II或附錄III中列出的植物物種,該物種的所有部分和衍生物也都包含在同一附錄中,除非對這些物種進(jìn)行注釋以表明僅包括特定的部分和衍生物。在附錄II或附錄III中的所列物種或更高級別分類單元名稱后所帶的符號#后面相對應(yīng)的數(shù)字,是指注釋(footnote,或譯為腳注),依據(jù)公約第一條(Article I)(b)款之(ii)或(iii)項的內(nèi)容規(guī)定,該注釋指示了被指定為“標(biāo)本(specimens)”的動植物的部分或衍生物。
     
     《公約》第8段(Paragraph 8),修改部分定義如下:

  成品樂器(Finished musical instruments)
是指一種隨時可以使用的樂器(參照世界海關(guān)組織的編碼協(xié)調(diào)制度第92章對于樂器及其零件和配件的規(guī)定),或只需安裝零件即可使其可演奏。此術(shù)語包括古董樂器(參照協(xié)調(diào)制度代碼97.05和97.06對于藝術(shù)品,收藏品和古董的定義)。

  成品樂器配件(Finished musical instrument accessories)
與樂器分離的樂器配件(參照世界海關(guān)組織的編碼協(xié)調(diào)制度第92章對于樂器及其零件和配件的規(guī)定),是經(jīng)過特定設(shè)計或已經(jīng)成型,已明確與樂器結(jié)合使用不會再有任何變化。

  成品樂器零件(Finished musical instrument parts)
樂器的一部分(參照世界海關(guān)組織的編碼協(xié)調(diào)制度第92章對于樂器及其零件和配件的規(guī)定),已準(zhǔn)備安裝,經(jīng)過特定設(shè)計和成型,已明確與樂器結(jié)合使用可使其演奏。 

  裝運(yùn)量(Shipment)
  是指單一提單或航空貨運(yùn)單的條款中運(yùn)輸?shù)呢浳铮c集裝箱或包裹的總量或數(shù)量無關(guān);亦指個人穿戴,攜帶或包含在其行李中的物品。

  每次裝運(yùn)量10千克[Ten (10) kg per shipment]
  對于“每次裝運(yùn)量10千克(10 kg per shipment)”一詞的術(shù)語,應(yīng)將10千克解釋為是指所涉瀕危管制物種的木材制成的一批貨物中每個物品的各個部分的質(zhì)(重)量上限。換句話說,10千克限制是針對每件貨運(yùn)物品中所含有的黃檀屬Dalbergia(附錄I物種除外)及三種鼓琴木屬(亦稱古夷蘇木屬)Guibourtia物種的單件木材質(zhì)(重)量的評估,而不是針對貨運(yùn)總質(zhì)(重)量的評估。
 
  變形木(Transformed wood)
  由世界海關(guān)組織協(xié)調(diào)制度代碼44.09定義:木材(包括條狀,鑲木地板飾板,未組裝),沿任何邊緣,端部或表面的連續(xù)成形木(帶舌,帶槽,V形接頭,珠狀或類似物),無論是否經(jīng)過刨光,打磨或端接。

  3. 由于本屆締約方大會(CoP18)通過了上屆(CoP17)對于第12屆大會第13號決議有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)命名法(Standard nomenclature)的修訂附件[a revised Annex to Resolution Conf. 12. 11(Rev. CoP17)],這包含了在公約附錄中物種所需參考的分類學(xué)和命名法,因此除了本通知第2段內(nèi)容外,物種名稱及拼寫的變化亦體現(xiàn)于附錄I,II和III的修訂版中。

  4. 按照過去的慣例,秘書處(the Secretariat)更新了對注釋#2中涉及到博茨瓦納(Botswana),納米比亞(Namibia),南非(South Africa)和津巴布韋(Zimbabwe)的非洲象Loxodonta africana 種群有關(guān)決議的提法。

  5. 根據(jù)《公約》第十五條第1款(c)項的規(guī)定,在第十八屆締約方大會上通過的修正案應(yīng)在該次會議后90天生效,即2019年11月26日,適用于除根據(jù)該條第3款內(nèi)容規(guī)定作出保留的締約方以外的所有締約方。

  6. 根據(jù)《公約》第十五條第3款和該條第1款(c)項規(guī)定的90天期間內(nèi)(即2019年11月26日之前),對第18屆締約方大會(CoP18)通過的一項或多項附錄修正案有所保留的締約方可書面通知公約保存國政府(即瑞士聯(lián)邦政府)。在此保留意見撤銷之前,該締約方進(jìn)行有關(guān)該物種的貿(mào)易時,即不作為本公約的締約國對待。其他締約方與持保留的締約方發(fā)生涉及保留范圍內(nèi)物種貿(mào)易時,應(yīng)當(dāng)適用《公約》第十條的規(guī)定。

  7. 根據(jù)《公約》第十二條第2款(f)項的規(guī)定,秘書處將在本通知發(fā)布之后很快發(fā)布經(jīng)第18屆締約方大會(CoP18)通過修正案后更新的附錄I,II和III的版本,并將依據(jù)所通過的第3款中的標(biāo)準(zhǔn)參考內(nèi)容而實(shí)施必要的更迭。

(版權(quán)歸原作者所有,若有侵權(quán),請作者持權(quán)屬證明與本網(wǎng)聯(lián)系刪除)

本文關(guān)鍵字:

熱點(diǎn)新聞排行